- La estrategia, que lleva por nombre “Ruta de Lenguas Originarias”, llevará un total de 37 mil libros; se procuró tener obras de todas las áreas de conocimiento
La Secretaría de Cultura del Gobierno de México, a través de la Dirección General de Bibliotecas (DGB), dio inicio a la “Ruta de Lenguas Originarias”, la cual se trata de una estrategia que tiene el objetivo de distribuir más de 37 mil libros publicados exclusivamente en lenguas indígenas en 400 bibliotecas pertenecientes a la Red Nacional de Bibliotecas Públicas.
Este camino dio inicio este viernes, con la entrega simbólica a las cinco bibliotecas públicas de San Felipe del Progreso, incorporadas a la Red Nacional de Bibliotecas Públicas, representando la entrega de las 44 colecciones destinadas al Estado de México.
En el evento, que se realizó en la Biblioteca Pública “5 de Mayo” ubicada en el Municipio de San Felipe del Progreso, Estado de México, se contó con la presencia de la subsecretaria de Diversidad Cultural y Fomento a la Lectura, Natalia Toledo Paz; el coordinador de Memoria Histórica y Cultural de México, Eduardo Villegas Megías; el titular de la DGB, Marx Arriaga Navarro, y representantes de las autoridades del Municipio de San Felipe del Progreso.
Al hacer uso de la voz, Natalia Toledo destacó que el camino de la educación en nuestro país ha sido transitar entre la palabra y el papel, dos conceptos considerados como antagónicos y asimétricos, donde la palabra es oralidad y el papel es escritura, donde la escritura sólo es posible en español y no en lenguas indígenas, mismas que se han asociado más con el analfabetismo, con la ignorancia, el retraso y el subdesarrollo, típico de los pueblos y cultura que viven en la pobreza.
Agregó que para el Gobierno de México es importante acabar con el racismo y la desigualdad hacia las comunidades indígenas en todos los niveles de gobierno, la sociedad y las academias, ya que colocar a los pueblos originarios al frente no es una retórica, sino un acto de justicia por tantos años de aniquilación y abuso.
En este sentido, reconoció el trabajo que actualmente realiza la DGB para llevar a todo el país libros en leguas originarias, siendo la primera vez que la Secretaría de Cultura diseña una colección en lenguas indígenas, la cual será distribuida en cuatrocientas Bibliotecas Públicas de la Red Nacional.
Por su parte Eduardo Villegas, mencionó la importancia de tener libros en lenguas originarias en las bibliotecas públicas, porque se revaloriza su cultura, dado que, en la materialidad de los textos, en la materialidad de la literatura, se materializa la lengua de los pueblos originarios.
A su vez, Marx Arriaga Navarro anunció que, el próximo lunes 9 de noviembre, la “Ruta de las Lenguas Originarias” hará entrega de colecciones a bibliotecas de Durango, posteriormente llevará otras colecciones a los estados de Sinaloa, Zacatecas, San Luis Potosí y Guanajuato, hasta completar la entrega de 400 colecciones. Asimismo, señaló que en la selección de este acervo se procuró tener obras de todas las áreas del conocimiento.
El evento se realizó siguiendo los protocolos de sana distancia y fue transmitido a través del Facebook Live oficial de la DGB.