En el marco del Día Internacional de la Lengua Materna, la explanada exterior del Museo Nacional de Antropología es sede de Ni Xochitl, Ni Yolotl. Esta flor, este corazón, instalación sonora que invita al público a reconocer la diversidad lingüística nacional
El evento es parte de una programación especial que la Secretaría de Cultura del Gobierno de México organiza para la preservación y difusión de las lenguas nacionales
En conmemoración del Día Internacional de la Lengua Materna, la Secretaría de Cultura del Gobierno de México, a través de la Dirección General de Circuitos y Festivales, los institutos nacionales de Antropología (INAH), de Bellas Artes y Literatura (INBAL), así como la Fonoteca Nacional, en coordinación con el Instituto Nacional de los Pueblos Indígenas (INPI), realiza una serie de eventos a nivel nacional para recordar la importancia de las lenguas maternas como base de la grandeza cultural de nuestro país.
Bajo el título de Ni Xochitl, Ni Yolotl. Esta flor, este corazón se presentan dos acciones cuyo propósito es sensibilizar sobre el valor sonoro, musical y poético de las lenguas originarias de México.
En la apertura, en la explanada exterior del Museo Nacional de Antropología (MNA), la secretaria de Cultura del Gobierno de México, Claudia Curiel de Icaza, destacó: “El Día Internacional de la Lengua Materna es una gran oportunidad para que todas y todos los mexicanos reconozcan la diversidad lingüistica, no solo como un dato estadístico, sino a través de la escucha, de la maravilla y la belleza de cada una de las lenguas y su sonoridad.
“Las lenguas son patrimonio vivo, son parte de nuestra historia y están más presentes que nunca. Una lengua no solo es un sistema de palabras, es toda una cosmogonía que va articulada de patrimonio material e inmaterial y es una forma de relacionarnos con la naturaleza, de comprender el tiempo, de organizar a la comunidad y transmitir valores”, aseguró la secretaria Curiel de Icaza, tras listar diversas acciones que la institución impulsa, de la mano con el INPI, para el rescate, preservación y difusión de las lenguas originarias de México.
“Cuando una lengua se pierde, no solo desaparece una manera de comunicación, sino que desaparece lo más significativo, que es una manera única de ver el mundo que ha sido cultivada por generaciones y que además ha sido la resistencia principal de nuestro país, a través de las culturas”, destacó.
La funcionaria estuvo acompañada por mujeres artesanas de barrios originarios del sur de la Ciudad de México; el director general del INAH, Joel Omar Vázquez Herrera; la directora general de Circuitos y Festivales; Valeria Palomino; el director de la Fonoteca Nacional, Francisco Rivas; el coordinador general de Patrimonio Cultural del INPI, Gustavo Torres Cisneros, y Mikeas Sánchez, poeta zoque que cautivó a las y los asistentes al recitar un poema de su más reciente libro Ä’kyajupä’ tza’ram/ Lutitas durmientes.
En su oportunidad, Torres Cisneros recordó la creación de cuatrocientas Casas Comunitarias de Lengua Indígena, que “son iniciativas comunitarias que va a apoyar el Gobierno Federal por medio de INPI, la Secretaría de Cultura, la Unidad de Culturas Vivas, Patrimonio Inmaterial e Interculturalidad (UCUVI), el Instituto Nacional de Lenguas Indígenas (INALI) y la Universidad de las Lenguas Indígenas”.
Adelantó que en dichos espacios, se fortalecerán los procesos de transmisión de las lenguas a través de promotores que fomentarán la práctica de inmersión total de la lengua, al hablar por completo lenguas originarias al menos dos horas al día.
Por su parte, Francisco Rivas expresó que la “lengua es un repositorio ancestral de cómo cada comunidad de seres humanos ha ideado cómo nombrar las cosas. Observado así, cada lengua es un gran archivo del patrimonio cultural. Es lo que estamos celebrando hoy”, previo a explicar la obra que se presenta: Ni Xochitl, Ni Yolotl. Esta flor, este corazón.
A partir de la metáfora náhuatl que identifica a la palabra xochitl, con la flor, la voz, el canto y la poesía, y a yollotl, con el corazón, la expresión profunda y sincera de un ser en el que la voz habita, Ni Xochitl, Ni Yolotl. Esta flor, este corazón ofrece al público una pieza auditiva cuadrafónica creada por el compositor mexicano Antonio Fernández Ros, diseñada a partir de grabaciones provenientes del acervo de la Fonoteca Nacional.
La obra recupera registros grabados en 24 lenguas –chichimeco, chinanteco, mayo, totonaco, jakalteco, mazateco, purépecha, huasteco, wixárika, yaqui, tsotsil, ikoot, mixe, mixteco, náhuatl, popoluca, seri, tepehua, zoque, tlapaneco, maya, otomí, paipai y zapoteco–; resalta la musicalidad, la riqueza acústica y la profundidad expresiva de algunas de las lenguas originarias de México, e invita al público a acercarse a ellas y conocerlas desde la sensorialidad y la escucha.
Intervención poética / performática
En paralelo, se desarrolla una intervención poética a partir de una acción de profundo simbolismo que obsequia al público una flor de totomoxtle y una tarjeta escrita con «una voz» lírica en alguna lengua originaria de México.
Las flores que se entregan las elaboró la artesana nahua Ángela Marcos, originaria de Guerrero, mientras que las tarjetas presentan un poema escrito por las y los poetas Mikeas Sánchez (lengua zoque), Celerina Sánchez (lengua ñuu savi), Rubí Huerta Norberto (lengua purépecha), Juana Karen Peñate Montejo (lengua ch’ol) y Mardonio Carballo (lengua náhuatl) —quien, además, coordina la acción poética— acompañado de su traducción al español. El obsequio es una invitación a conectar con la potencia metafórica de las voces originarias del territorio mexicano.
Mientras el público escucha la obra sonora, intérpretes bailarines estudiantes de las Escuelas Nacionales de Danza Folklórica y de Danza Nellie y Gloria Campobello, a través de Coordinación Nacional de Danza del INBAL, caracterizados de manera minimalista, con vestuario negro y una máscara de colibrí hecha de papel, entregan al público las piezas de totomoxtle y los textos. La intervención se realiza hoy sábado 21 y mañana, domingo 22 de febrero de 2026, en la explanada exterior del Museo Nacional de Antropología de 11 a 18 h.
Para conocer la programación completa de las actividades con motivo de esta conmemoración, se puede visitar la página web: mexicoescultura.com
*Programación sujeta a cambios.
Sigue las redes sociales de la Secretaría de Cultura en X (@cultura_mx), Facebook(/SecretariaCulturaMX) e Instagram (@culturamx).
Dirección de Prensa
Sigue las redes sociales de la Secretaría de Cultura en X (@cultura_mx), Facebook(/SecretariaCulturaMX) e Instagram (@culturamx).
Fotografías: Cortesía





